Языки в Ливии

Не так давно встретился забавный комментарий в интернете: "Интересно, а как чаловек, не знающий ливийского языка, поймёт о чём идёт речь...?" (дабы не присвоить себе авторство этого замечательного в нескольких смыслах высказывания, указываю источник). Уточняю: да будет арабский язык в Ливии во веки веков в виде ливийского диалекта. Сие означает, что отличаются оба варианта между собой не более, чем русский и белорусский, или думаю что также украинский (пускай у нас он будет "замест", например, "египетского" языка). 
Мало того, что арабский язык сам по себе стоит нескольких английских по своей сложности, так еще есть и такая заковыка, как тотальная неприязнь друг к другу разных языков в компьютере, если среди них имеется арабский. Курсор сам собой перескакивает с конца строки на начало в любой момент, язык переключается сам собой, все меню операционной системы в зеркальном отражении сначала выглядели, как шутка - ведь по-арабски все справа налево.

Предсвадебные трепыхания-2

Свадебная неделя к нашему дому приблизилась вплотную. Сегодня начались семейные посиделки: мужчины готовят шашлык, женщины играют на дарбуке (табле), поют народные песни и танцуют. Поскольку мне никогда не научиться этому так, как они, то могу сказать, что в этот момент как никогда я чувствую себя иностранкой, и могу только вежливо хлопать в такт.



Ливийская кухня: гришь


В ливийской кухне есть замечательный "долгоиграющий" рецепт - долго ждешь + долго ешь. Заготовками на зиму товарищи не сильно страдают, за исключением самодельных полуфабрикатов, которые можно просто заморозить и потом приготовить по-быстренькому в любое время года. А это блюдо, называемое "гришь" либо "гдид" (в зависимости от типа мяса - мясо на ребрышках или филе), относится к разряду особых - готовится чаще всего из мяса свежезарезанного праздничного барашка (во время праздника Аль-Адха, который как раз прошел на прошлой неделе и до сих пор все не перестают друг друга поздравлять и желать счастья на весь год).